果凍筆.gif 

編輯圖文版的《小王子》是一場非常感性的過程。

作者喬安‧史法因為看見兒子那深藍的大眼睛,而終於明白自己所要完成的小王子形象,於是大膽接下了改編法國經典文學《小王子》的圖文版。

當我在每一次拿到校稿,翻閱每一頁時,總忍不住唸唸有辭,一方面想要透過讀出的聲音來校對文句的順暢度,另一方面是小王子的故事太觸動人心了,讓人忍不住想要唸出聲音來。

有一天辦公室的同事都下班了,我依然一頁一頁唸著,突然產生了一個念頭,何不在編輯部來個「小王子朗讀會」???

於是我發了內部信件給同事,主旨就寫:讓我們一起朗讀小王子。

我先由同事們各自決定自己所要朗讀的角色,然後選出了四幕朗讀劇本。

第一幕:愛。小王子與玫瑰花。
第二幕:馴養。小王子與狐狸。
第三幕:離別。小王子與飛行員。
第四幕:尾聲。死亡與想念。

挑選的都是曾經感動我,也是我認為最能夠發人深思的段落。將朗讀文稿簡單裝訂成冊,邊緣還貼上黃色修飾膠帶,彷彿就像是上台演出劇本。

然後在一個午後,我們圍著坐在一起,朗讀小王子。

小王子問狐狸,馴養是什麼?
狐狸回答:建立關係。

玫瑰對小王子說:你就要離開了……
小王子對玫瑰說:請妳不要傷心。

小王子對飛行員說:如果你抬頭看見星星……
飛行員對閱讀小王子的讀者說:如果你發現了小王子,求你,快快來告訴我……

我必須告訴你,真的,每一字,每一句,你都可以唸出聲音來,試著,試著,朗讀小王子,你會發現,你也有了屬於自己獨特的,唯一的,閱讀小王子的方式。

arrow
arrow
    全站熱搜

    titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()