close

 

我要把英文學好:只要大聲說英語,就可以做到!

0714036a

38歲之後,發現英文有趣又簡單

郭世運◎自序

英文既容易、有趣又簡單。

聽到這句話,各位讀者有何反應呢?多數人的反應似乎都是「騙人」。三十八歲以前,我應該也是這種反應。然而三十八歲之後,只靠著一張嘴訓練英文後,我才明白英文簡單、容易、有趣的道理,也敢大言不慚地宣揚這個道理。以我學習的方法教授家中三個小孩,更獲得了驚人的成果。

重點就在我完全脫離傳統式的英文教育。兩個月之間,我自己每天拿著英文書大聲朗讀五到六個小時,當作英文文法根本不存在一樣,對孩子們則增加學習強度,練習過單字後再大聲朗讀英文。因為孩子們讀的都是英美最有趣的小說,他們覺得有趣又好玩。

從結果來看,也許有人會這麼想:這些小孩應該都是天資聰穎的吧!不過根據之後我教授其他學生英文的結論,只要是天資中等以上的小孩,任何人都可以達到這樣的效果。

只不過最重要的是:不教文法、不要把時間浪費在發音  上、杜絕以解題為主的教育。

以這些條件為前提,加強學習單字的強度,選擇有趣的小說大聲朗讀,並且善用聽力資料(或是VCD),如此就能輕鬆征服英文。

完全摒除所有人重視的文法,並不是為了節省時間,而是因為文法本身就是有害的。

這是我自己十多年來學習英文以及教授英文所得出的結論。

還有,讓孩子從解題式的教育中解放,取而代之的是讓他們閱讀有趣的小說。以這種方式訓練,那麼之後在面對大學模擬考時,他們就能在二十分鐘內完成題目了。很多「直讀直解」的方法,事實上無異於詐欺。將句子分解成一個一個的區塊加以分析後,再重新結合掌握整句的意思,這種方法怎麼能稱作是「直讀直解」呢?

文法也與詐欺沒有兩樣。怎麼說呢?教文法的老師總會說服學生與學生家長說:「如果想學好英文,得先有系統地學好文法。」

但是在這些真正的文法老師當中,幾乎沒有人能夠開口說英文,或是以英文寫作。

反倒是幾乎沒有教孩子英文文法時,他們更能輕鬆地學會口說與寫作。如果練習以文法解題,那麼就能順利回答句子內的文法題目嗎?完全不是這樣的。只會因為鑽牛角尖的分析而平白浪費時間。

總而言之,推行了六、七十年,發現最後失敗了,就得重新再研議;沒有持續推動的必要,就應該廢除,說的就是文法。文法好,不見得英文就好;不會文法,也不見得英文就會更差,讓孩子閱讀趣味的英文書籍來代替文法教學,孩子不僅不害怕英文,在閱讀英文書的同時還能培養英文實力,何樂而不為呢?

首爾大學與延世、高麗大學的學生,不僅無法閱讀《哈利波特》(Harry Poter),甚至無法讀《巧克力冒險工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)的原文書,原因就在於他們也是以解題訓練來準備大學考試。因此,要以相當於美國小學高年級程度的大學入學考試程度來閱讀英文小說,當然困難重重。

現在英文教育得回到正軌了。在閱讀書籍時,必須拋棄想要理解而加以分析的習慣,也要脫離文法上的鑽牛角尖而花費兩倍以上時間的愚昧。

英文既有趣又簡單。正如本書所強調的,將口說練習生活化,輕鬆自在地培養英文語感,並且在能夠使用英文的時候就盡量使用英文吧!小說選讀原文書,避免翻譯本,那麼你就能夠了解閱讀是多麼地奧妙,對文章意義的掌握又進步到什麼樣的程度。

單單學好英文一項,一切就會有所不同了。除了最基本的上好大學外,只要奠定好英文的堅實基礎,自己能夠發揮的舞台就變廣了。國際機關組織、國際金融機構、跨國企業、國際NGO等組織,全都成為自己能夠參與的舞台了。只要加強與自己所學領域相關的英文,就不需要在這狹窄的土地上,為了微薄的薪資而爭得頭破血流,也才能夠走向世界的舞台。

過去可曾想像聯合國秘書長、國際刑事法院主席、世界衛生組織總幹事會是由韓國人出任嗎?如今已是連藝人也站上國際舞台的時代,就算是體育選手,也得用英文受訪。之前在美國LPGA賽事中,韓國女將不是獲得太多優勝,最後好不容易被抓到的弱點竟是英文嗎?大會甚至一度緊急聲明,如果英文沒有到達一定的程度,就要限制出賽不是嗎?因為英文不好,連發揮自己本身優秀能力的機會都爭取不到,不知會有多鬱悶啊?在這裡分享一個有趣的故事。在一次高階官員記者會上,記者質問一位以不當手段累積財富,最後事蹟敗露而辭職的官員,當初為什麼要這麼做。那一位前官員回答的話真是一絕:「早知道我會當到高官的話——」沒錯。體育選手會知道將有採訪的機會嗎?對於自己身處快速全球化的時代,我是深刻地感受到了。在這個時代,只有英文準備好的人可以優先取得機會,機會來了才想要準備,就已經太遲了。

如果有人想要將自己的事業拓展到美國,卻因為不會說英文而感到懊惱,我會冷靜地對他說:「你沒什麼好不開心的。」如果要這麼追究的話,沒有人不感到懊惱的。這種人就是在敵軍已經殺到眼前,卻還說「等我做好準備」的人。沒能事先準備好英文而錯失這個機會,沒有什麼好懊惱的。重要的是事先徹底準備好英文的人,最後才能掌握機會。就好比近來有許多女性活躍於國際舞台上,讓人對她們感到既驕傲又欣喜。

期盼各位讀者能事先做好準備,成為以全世界為舞台實現自我夢想的人。透過本書,輕鬆自在地學好英文,並成為自我專業領域中的佼佼者吧!

我將如此輕鬆法的英文學習教學視為自己的使命與事業。透過這種方式,讓大家輕鬆、有趣、簡單地學習英文,向上提升英文實力。期待日後下一代所帶領的社會來臨時,他們能夠成為領導全世界的人物。

在這麼浩大的工程中,我若能參與其中,那將會是無上的光榮啊。

不過,這不是以一己之力所能完成的工程,希望有志同道合者能同心協力,懷抱將英文教育導回正途的使命,共同成就這項任務。

期盼我所出版的這本書,能對強調文法來建構英文教育的這個社會,以及就算找來外籍教師,也一樣讓他們以英文講授文法的病態社會,敲下一記當頭棒喝。為了寫作這本書,我準備了十年的時間。

有些人在網路上看到強調最好別學文法的人,一下子就打岔說:「你自己學過文法,才會說那種話啊。」為了回應這些聲音,這十年來我幾乎沒有教過任何一個文法,而是提高單字訓練的強度,再讓學生大聲朗讀英文。我親自做了這樣的實驗,也以我的三個小孩為實驗對象。

除此之外,以這種方法學習的許多學生及他們的家長,都能提出證明。這些證明的內容,就穿插在本書當中。

不管是誰,都能證明用這種方法學習英文是最有效的。如果以這套方法學習後,英文還是不好的話,可以向我提出抗議。我一開始還不明白,以為這個學習法只是我所發現的眾多英文教育法之一,不過在多方打聽之下,才了解這是實際上唯一有意義的正統英文學習法。

就像我以這種方法挑戰這個病態的英文學習社會一樣,各位讀者也可以在讀過本書後,向我提出任何挑戰與評價,我將會倍感榮幸與感激地以任何理論與證據回答。希望在這樣的過程中,各位的英文能夠提升到更好的階段,就算只有一點也好。恭候各位讀者犀利的批判與忠告,並祝福各位讀者平安健康。

大田九月出版 大聲說英語,

 

我要把英文學好:只要大聲說英語,就可以做到! 


 

 郭世運◎著  林侑毅◎譯

 

 

作者簡介:郭世運

 「英文」這一詞真讓人頭皮發麻。為什麼我們總是被英文牽著走呢?因應這樣的情況,市面上推出許多號稱「學英文最簡單的方法」的英文學習法,而許多追求這種方法的人投入了大量的時間、金錢與熱情。然而與投入的心力相比,駕馭英文的那一天仍舊遙遙無期。

作者三十八歲才開始學英文,並且在六個月內,帶領沒有真正學過英文的三個小孩,可以將英文程度達到與同齡母語相等。透過完全摒棄英文文法,只用嘴巴徹底熟悉的這個英文學習法,讓作者的兩個小孩合格進入世界大學名校就讀,另外一位即使患有類自閉症,仍得到多益滿分的成績。

作者用這方法所指導出的學生,同樣順利進入民族史觀高中(譯註:為韓國頂尖私立學校)與國際高中等名校就讀。在這本書中,收錄了作者過去受到無數學生與家長廣泛支持的英文學習法秘訣。

作者深切了解以文法為主的英文學習法無法應用於溝通,為了訓練出能侃侃而談的英文實力,設計出了「大聲說英文學習法」。當我們在牙牙學語的嬰兒時期,也在不明白文法的情況下學會說話。英文也是一樣的道理。就像為了讓幼兒熟悉「媽媽」這個詞,而讓他們聽上數以萬遍,直到開口說為止,英文也是透過不斷地反覆與練習,就能成功克服的。英文不過是眾多語言之一。

目前作者一面經營學習小學堂,一面檢討與證實大聲說英文學習法的效果,並且已經獲得了一些成果。作者的目標是逐步以這個方法,讓國內所有的學生能輕鬆、快樂、簡單地學習英文,甚至懷抱著更大的野心,要進一步以教育事業打入中國、美國、日本等國,將大聲說英文學習法的優越性傳播出去。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 titan編輯病 的頭像
    titan編輯病

    編輯病

    titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()