在泰國,剝下來的魚皮,不但不會扔掉,變成
炸魚皮,身價可高了。
緬甸的小吃店,桌上都會擺著幾小包炸豬皮,
當作配麵額外付費的小菜,不但不是渣滓,還是豪
華的「加菜」。
但是西方人,舉凡有骨頭的,看得出動物形狀
的,會辣的,出肥油的,有味精的,都是不能吃、
應該丟掉的東西。
魚頭、魚腸、雞胗、鳳爪、牛鞭、雞頭等,這
些在歐洲人眼中通通都是垃圾無誤。就算做成乾的
狗飼料,也會被爆料說是無良的劣質品。
在美國,一群朋友週末約了一起去吃港式飲茶,
總是幾家歡樂幾家愁。歡樂的是亞洲人,愁的是他們
西方人的眷屬,通常會自己先偷偷吃飽了再出門。
「雞腳是踩在地上的,養雞場地上都是大便吧!
吃這種東西竟然要付錢,有沒有搞錯?應該是要付錢
給我才對吧?」
「雞腳沒有肉,只有皮跟骨頭,到底是要吃什麼?」
西方人不解地問。
雞皮。對了,怎麼能不提雞皮!
西方人到了亞洲,看到一隻海南雞或是蔥油雞,會
覺得「幸好」整張肥滋滋的雞皮輕輕一剝就可以整個扔
掉,開始慢慢吃雞胸肉。
「沒有皮的海南雞,要怎麼吃?根本不會好吃!」亞
洲人聽到雞皮被丟到垃圾桶「啪!」的聲音,會整個心一
沉,悲從中來。
我一位台灣朋友,在臉書上po文說:「今天在市場買到
的豬腳『皮比肉多』!」還附了一張圖。
我替他覺得很難過,可是過了幾個小時,文章底下很多
朋友的留言中,紛紛投出羨慕跟讚美,我才知道原來我朋友
的意思是「今天的豬腳買得很好!」而不是「可惡!被騙了!」
的意思。
在英國約克夏郡南方,有一家每年我至少會去兩次的炸
魚薯條(Fish and Chips)老店,最近剛搬家,印象最深的是,
當我年紀很輕看起來像學生的時候,老闆總會問我:「要不
要一些scraps(渣渣)?」
渣渣是炸魚柳掉下來的炸麵皮,老闆通常會掃在一邊。
顯然年輕人食量大,吃一份炸魚薯條不會飽,但是又買不起
兩份,所以老闆就給一些免費的油渣,填填肚子。
這種時候,覺得英國北方人好親切,但是同時又覺得有
點淡淡的哀傷。
「原來我看起來,是要吃渣的人啊!」
結果到了我已經出社會很多年後,有一天老闆突然停止
問我要不要渣渣了。
那一天我買的是「Fish and Chips twice」,就是兩倍炸
魚的意思。老闆一定是覺得,我已經到了有錢能一口氣買兩份
炸魚吃的地步,不需要再吃渣了。
走出門的那一刻,我忍不住快樂地吹起口哨,好歹我終於長大了!
留言列表