「如果我可以聽懂另一種語言,我想要做什麼?」
我想要去過另一種生活。
並不是我原本的生活有什麼問題。而是當我從小到大,每看到一本翻譯成中文的傳記,或是看到地理頻道播映一集上字幕的影片,都忍不住讚嘆:
「他們到底過著怎樣的生活,才會想到要做這樣的事?」
就這樣,我開始學習人生的第一種外語,果真讓自己得以過另一種生活,但是不用擔心,我並沒有失去原本的生活。
然後我又學第二種外語。果不其然,我又體驗到另外一種生活,但我仍然沒有失去原本的生活。
難怪歌德會說「那些不懂得外語的人,等於對自己一無所知(Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.)。」因為,一個人會多少種語言,就有多少種生活。多年來學習各種語言之後,我認為這說法千真萬確。
我的世界,因為語言的恩惠,變得比原本大了好多倍。
上午十點鐘,我走進新英格蘭音樂學院的威廉教室,八十多歲的鋼琴家兼作曲家Yehudi Wyner先生,對著每個來參加這個大師音樂工作坊的聽眾,一一詢問他們所師事的音樂家,以及前來參加的理由,一位叫做薇若妮卡的老太太,甚至帶來一本斑剝的樂譜,是她擔任樂團指揮家的父親上個世紀中期演奏過這位普立茲音樂獎得主的作品。而我是整個教室裡唯一不是音樂家的人,這個體認讓我立刻對自己失去信心,彷彿不配走進這音樂的殿堂,就算課程介紹裡清楚說著「歡迎任何有興趣的人士參加」。
「你為什麼會來?」一九二九年出生但仍身體硬朗、頭腦清楚的Wyner先生問我。我注意到,他穿著Target平價賣場自有品牌的運動夾克。
我只能照實說,「因為我是你的粉絲。」
他看來有點驚訝,但是立即露出笑容,點點頭表示讚許。
原來我覺得不夠高貴的理由,對這個可能是最偉大的在世音樂家來說,已經夠好了,我只是沒有自信罷了。
世界上能夠像他這樣同時是優秀的演奏家與作曲家的實在少之又少,我充分享受著分分秒秒。在工作坊中途的某個時刻,Wyner先生突然停止彈奏、詢問在座有沒有人作曲,二十個人中只有一個年輕男性舉手。
他帶著認可的眼光說:
「那你一定知道,在作曲的時候,你突然不再是一介凡人,而是超人,實際上,你是這個週末最接近天使的那個人。」
一個穿著廉價夾克的天使。
以上摘自褚士瑩《給自己的10堂外語課》P202-204
購書資訊
留言列表