sbn_3  

加拿大溫哥華風景怡人、空氣清新,還有數不完的異國美食...

能夠參加溫哥華馬拉松,真是太開心了!!!

1_頁面_1

1_頁面_2

2

4  

 

立體書封加書腰20141111  

本文摘自《一個人出國到處跑:高木直子的海外歡樂馬拉松》

_____________________________________________

 

高木直子在台出版10週年慶
活力滿滿Run不停主題展

單本79折。3本75折。(特殊商品除外)

凡購買高木直子全系列書籍,
即可參加全球唯一【高木直子為你加油簽名版】抽獎活動,

還有滿額禮【高木直子活力滿滿RUN不停】貼紙、

【和高木直子一起跑步吧】造型紙袋送給大家!!

http://www.books.com.tw/activity/2014/11/running/index.htm?loc=006_001

 

 

 

  

  

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

sbn_2  

「忘年會(ぼうねんかいbounenkai)」這個名稱,好像表現出日本人面對過去、面對歷史的態度了。每到年底,大家就要透過共同吃喝狂歡一晚來忘記快要過去的一年裡發生過的種種事情,包括好的、壞的、光榮的、丟臉的。所謂「付諸流水」日文裡的意義等同於「一筆勾銷」。  

 

  每到陽曆年底,日本到處有人舉辦「忘年會(ぼうねんかい bounenkai ) 」。如果「忘年會」場地一位難求,會是經濟景氣好所致,成為歲暮令眾人快樂的好消息。
  「忘年會」是年底辦的宴會。平時常見面的同事啦、館、居酒屋,一起吃喝玩樂,不一定回顧過去的一年,也不一定展望要來的新年。即使活動內容跟平時的宴會沒有任何區別,只要大家稱之為「忘年會」,就是「忘年會」了。凡是日本人,都期待參加「忘年會」。雖然不是次數越多越好,但是如果連一個都輪不到的話,則一定會覺得很寂寞,猶如自己沒有所屬的圈子。何況,每年到了這個季節,日本電視上忽然有很多胃腸藥的廣告,勸觀眾參加「忘年會」之前先吃一包,以預防喝多了酒作嘔。
  日本「忘年會」的起源,似乎追溯到中世紀貴人開的詠歌會。到了近世江戶時代,普及到平民階級來了。當時以《好色一代男》《好色五人女》等故事書風靡一時的井原西鶴,就在作品裡談到過老百姓的「忘年會」。
  有外國研究者指出:日本「忘年會」沒有宗教色彩,也沒有特定的儀式程序,跟慶祝基督誕生的西洋聖誕節,或者原本祭祀土地公的台灣尾牙都不同。說得沒錯。只是,「忘年會」這個名稱,好像表現出日本人面對過去、面對歷史的態度了。每到年底,大家就要透過共同吃喝狂歡一晚來忘記快要過去的一年裡發生過的種種事情,包括好的、壞的、光榮的、丟臉的。所謂「付諸流水」日文裡的意義等同於「一筆勾銷」。
  日本人向來在狹小的國土上密集住著過日子,除非定期集體地忘卻以往的怨恨,整個社會都永遠得不到平安。所以,把難忘的事情都盡量忘記,迎接新年之際,對自己的記憶媒體進行初始化,成為了日本民族的處世之道。就因為如此,參加「忘年會」一般是平時常見面的人,而不像春節般家人團聚,或者像校友會般老同學團聚。老面孔在一起,方能勾銷過去的一切。在這一點上,忘年等於洗淨記憶。不必說,你我大家都忘記了,才算數。
  直到最近,日本家庭都會在過年前準備一套新的內衣、睡衣等,為了能夠在元旦穿上新衣服來重新做人。如今整個社會都富起來,隨時都能買新衣服了,因而沒有了元旦穿新衣服的習慣。反之,歲末拚命忘年的習俗倒越來越熱烈。

 

和新井一二三一起讀日文立體書  

本文摘自《和新井一二三一起讀日文(貳)》

(12月12日出版)

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 sbn_1  

 

主  

 

 

心中有一面螢幕。

 

聽到「藍天」這兩個字時,會描繪「藍天」這個畫面的地方。

如今像這樣看書,擔心地想「咦?錢包收去哪了?」,

眼睛明明在瀏覽文字,內容卻沒有進入腦海中。螢幕上描繪出脫下來的外套口袋,

以及放在玄關的包包裡面等畫面,眼睛在瀏覽的文字失去了意義。

 

想到積極的事,就無法同時意識到消極的事。

無法同時在螢幕上描繪勝利的場景和失敗的場景。

 

所以,你想向別人傳達什麼時,

讓對方「在腦海中描繪什麼」很重要。

人會對接收到的「畫面」產生反應。

 

再者,「描繪在內心螢幕上的影像」,

會讓人下意識地努力實現那個影像,使身體產生反應。

 

 

提醒孩子「別摔倒!」,

孩子腦海中描繪的影像會是自己摔倒的身影,

提高摔倒的機率。

如果不想讓孩子摔倒,傳達「好好走路」才是正確的做法。

 

2  

 

重要的是讓對方在腦海中描繪你希望發生的事。

 

光是像這樣想像「假如發生的話」,

潛意識就會誤以為你期待那件事,

讓身體朝那個方向產生反應。

 

所以,無論任何時候,在腦海中只描繪好事、期望的事。

 

1  

 

本文摘選自大田出版《一個人的充電時間:按下你的動力開關》

文章標籤

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

編輯病週記_bn.jpg  

image  

去年的此時,我在紐約遊學,在台灣從來沒有屬於自己一個人面對生活大小事,也從來沒有一個人住在外面過,這半年的經驗令我成長不少。


在前一份同樣屬於編輯的工作已經達到瓶頸時,就決定給自己一段充電的時間,重新把被掏空的腦袋填滿自由與靈感。
 
 
 
 
當我看到柳恩煐在著作《我愛復古風》提到,她在待了多年的工作中已經找不到樂趣了,便決定出走到紐約半年,
而現在的她也因為當初的毅然決然,而成為四處旅行的古董包設計師⋯⋯我感同身受。
 
image  
 
 
在國外的生活讓我開了眼界,以前很少自發性地看演出,因為在紐約看了好幾百老匯秀之後愛上了;
去跳蚤市場閒晃、挑選小飾品,也成了我的新樂趣,在台灣也和朋友ㄧ起辦了布萊梅樂隊以做公益為主的市集。
 
我敢大聲地說:「我很感謝紐約讓我擁有現在的工作與生活,如果當初沒有出走紐約,我可能還停留在原處,找不到方向。」
 
文章標籤

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1-2-9수정  

我從開始從事服裝設計的工作之後,對於「Vintage」的關注就從服飾轉移到了裝飾品和家具上。

一九九七年我第一次去歐洲出差的時候,見識到巴黎的跳蚤市場,那裡就像是寶庫。

 

每當我發現一九五○年代風格的高腳凳或一九三○年代鐵製燈等蘊藏著一段故事的東西時,我都迫不及待地想要把它們全都買下。

可是,因為體積和重量的關係,我最後只買了一個一九五○年代的收音機。後來,我只要出差就必定要去當地的跳蚤市場,同時我還會廣泛閱讀關於古董家具收藏、古董拍賣的書籍,慰藉我想買卻不能買的心。

文章標籤

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  sbn_5  

  最近有個記者問我,哈利波特就要畢業了,如果可以跟他說一句話,我會跟他說什麼?我連想就沒想,直接回答:「很高興認識你。」
  我覺得做出版最幸運的事之一,就是認識了哈利波特。
  一九九七年,是我進出版的第一年。那一年,羅琳的第一本作品《哈利波特—神秘的魔法石》在英國出版。隔年,我們在一本英國的書訊雜誌,第一次發現了《哈利波特》。那時,我沒看過什麼奇幻小說,更不知道這是一套七本的系列小說。
  因為對《哈利波特》的好奇,我們託朋友從美國寄了一本書到公司,那時的英文主編余小姐一看欲罷不能,大力推薦。雖然這是本童書,但身為大人的我們都愛看,經過開會討論後,我們決定破例簽下這本童書。

  很幸運的是,我先跟《哈利波特》美國版的學者出版社聯繫,他們很快地就把羅琳的英國經紀人克里斯多夫‧里特的聯絡方式給了我。那時《哈利波特》系列才在英國出了兩本,也才剛在美國出版第一集,誰都不知道羅琳和哈利波特之後會聞名全球。我給克里斯多夫的第一封信,表達我們對這本書的興趣,詢問是否可以授權這本書的全球繁體字中文版權。克里斯多夫立刻回信,歡迎我提案。很快地,我將條件提給了他,但之後便石沉大海。

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近日有讀者寫信來台灣大田出版
詢問打字員的求職問題
特此公告
此事與台灣大田出版有限公司無關
中國大陸是否有同名出版 不得而知
若同名也與台灣大田出版有限公司無任何關係

特此公告

大田出版有限公司

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

sbn_4  

 ※本篇為蘇志燮亞洲巡迴見面會「新加坡場」朗讀文

1

 

 

偶爾,突然想問問你幸不幸福。
不是無話可說,
不是因為我正經歷跌倒,
而是好奇你現在過得如何。  

有時,想問問是否曾經深愛過。
不是因為想知道那個人是誰,
而是好奇你是如何深刻地活著。

不能愛上任何人而感到快要爆炸,
難道不比愛上一個人所感到的爆炸。
我想這麼問。

因為是不可能的愛情、
是不該有的愛情,
但這個愛情卻因熾烈的火焰而持續下去,不是嗎?

不是因為人人不懂我心而沉悶,
而是因為別人都懂,
所以更想問問你可知道我寂寞、口乾的原因。
因為,有太多想問的。而那,就是你。
處在這世上曾經歷過我、
與我所經歷過的一切面前,
我想問:「你過得好嗎」。
為了想這麼做,所以與你結識。

 

本文摘自李秉律《起風時,我愛你》(2015年1月1日出版)

 

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

sbn_3  

 

頁面擷取自-1103一個人出國到處跑_頁面_1

頁面擷取自-1103一個人出國到處跑_頁面_2

頁面擷取自-1103一個人出國到處跑_頁面_3  

立體書封加書腰20141111  

本文摘自《一個人出國到處跑:高木直子的海外歡樂馬拉松》

 

熱門活動!
 
高木直子在台出版10週年慶
活力滿滿Run不停主題展

單本79折。3本75折。(特殊商品除外)

凡購買高木直子全系列書籍,
即可參加全球唯一【高木直子為你加油簽名版】抽獎活動,
 
還有滿額禮【高木直子活力滿滿RUN不停】貼紙、
 
【和高木直子一起跑步吧】造型紙袋送給大家!!

http://www.books.com.tw/activity/2014/11/running/index.htm?loc=006_001
 
 

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

sbn_2  

 

御雜煮(おぞうに ozouni)
因為「餅」字在中文裡和日文裡的意思不同,我在日本大學教中文的時候,往往鬧起笑話日文裡「餅(もち mochi)」

  這個字不指麵餅而指年糕,也就是台灣所說的「麻糬」。日本人作「餅」的方法跟年糕的作法又不同,乃把蒸熟的糯米放在臼裡用杵舂製的。結果加倍黏糊糊的「餅」,必須趁熱分成小塊,抹上了白糖黃豆粉、紅豆沙、蘿蔔泥、納豆,或者蘸了醬油後用海苔捲起來,趕緊吃。否則這種「餅」一冷就變硬,只好要麼火烤要麼水煮,重新弄軟吃了。

  近年,在日本年輕人之間也頗流行用微波爐把「餅」加熱弄軟以後,倒醬油和奶油吃的「奶油醬油味( バターしょうゆあじ batashoyuaji )」 ,或者乾脆把起司片先放在「餅」塊上加熱,做成日式披薩。

  我一直以為「餅」是日本特有的食物。不料,原來是大錯特錯。翻看著中國出版的《三聯生活週刊》年貨特輯,我看到,有貴州土家族婦女跟日本人一樣用杵舂著熟糯米製造「糌粑」的照片。人家不僅做「餅」而且過年時候吃,果然習俗跟日本人完全一樣。

  因為「餅」字在中文裡和日文裡的意思不同,我在日本大學教中文的時候,往往鬧起笑話來。譬如,描寫北京烤鴨吃法的文章說:把薄「餅」抹上甜麵醬,加上蔥絲、黃瓜條、烤鴨片,捲起來就可以吃了。但是,日本學生想不通:怎麼可能在熱騰騰、黏糊糊的「餅」上抹了甜麵醬,放了菜和肉以後,還像海苔卷壽司一般捲起來呢?難道不熱?不黏在手上?

  日本人元旦吃「餅」的習俗,可追溯到公元九世紀平安時代的歷史。直到二十世紀末,日本家庭還守著年初三天不煮飯的規矩,能吃的主食就只有去年底準備好的「餅」了。於是元旦把「餅」放入雜燴湯裡做「御雜煮(おぞうに ozouni )」開始,抹上黃豆粉弄成「安倍川餅(あべかわもちabekawamochi)」,或用海苔卷做「磯邊卷(いそべまきisobemaki )」,或塗滿蘿蔔泥做「卸餅(おろしもちoroshimochi)」,把花樣換來換去,曾確實吃了連續三天三夜的正月「餅」。

  至於元旦吃的﹁御雜煮﹂,不同的地方有不同的食譜。東京人把切成方塊的「餅」放入用醬油調味後加了雞肉塊和青菜的熱湯裡,京都人則把圓形的﹁餅﹂放入用白味噌調味後加了芋頭塊和胡蘿蔔片的熱湯裡等。聽說,還有些地區在「御雜煮」裡投入含糖紅豆沙的「餡餅(あんもち anmochi )」。

  從前的社會人口流動性低,各個地方都保持獨特的風俗,大家也不知道其他地方的人到底吃什麼樣的「御雜煮」。所以,剛結婚不久的夫婦,往往在婚後第一次的元旦,為了要吃什麼味道的「御雜煮」而吵起來,結果鬧得很不愉快。畢竟在年初嘛,每人都想吃家鄉味的年飯,而大家都認為「御雜煮」是自己家鄉的好吃。我們夫妻,老公來自關西,我則來自東京。為了和平共處,早已訂下了規定:每年的元旦早晨吃關西味道白味噌「御雜煮」,中午則吃東京味道的醬油味「御雜煮」,也為此準備天圓地方兩種「餅」,而絕對不准說哪種更好吃。只要雙方稍微妥協,新年還是能過得和平圓滿。

和新井一二三一起讀日文立體書  

本文摘自《和新井一二三一起讀日文(貳)》
(12月12日出版)

titan編輯病 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()